Actions
Bug #4275
closedWrong Translation for powering off maschines in German Language
Status:
Closed
Priority:
Normal
Assignee:
-
Category:
Internationalization
Target version:
-
Description
The translation used by foreman 1.3.2 for "power off" a maschine is "Strm Ausgeschaltet" which means (the state that) a maschine is already turned off! Please change to "Ausschalten" or "Strom ausschalten".
Updated by Ohad Levy about 11 years ago
Thanks Dennis, Would you mind simply submitting the new string yourself? see Translating for more info.
Updated by Anonymous almost 11 years ago
That's a problem with the currently used strings. The strings for "power" and "on/off" are used for that button. However, the strings for "on/off" are also used for the current power state.
For the button, a verb is needed (Slovak for comparison, that's a problem not only with German)English | German | Slovak |
---|---|---|
power off | ausschalten | vypnúť |
power on | einschalten | zapnúť |
English | German | Slovak |
---|---|---|
powered on | eingeschaltet | zapnutý |
powered off | ausgeschaltet | vypnutý |
Updated by Anonymous almost 11 years ago
- Status changed from New to Closed
Plucked for now by always translating "on/off" with "an/aus" (submitted to transifex, will be in Foreman by the next strings refresh).
Actions